10959804_10152803460937424_7367504488757775709_nUPDATE: Sacred Water Journey EP is now on iTunes!
https://itunes.apple.com/album/sacred-water-journey-feat./id992170114?v0=9988&ign-mpt=uo%3D1

A project inspired by an article called “The Ocean is Broken”. This album is a convergence of my teachings as Anishinawbekwe, news reports that NASA bombed the moon searching for water, and recent environmental disasters, pollutions and movements by corporations to privatize the waters.
Anishinawbe teachings say that women are life givers, and water keepers. We have a sacred responsibility to protect the waters. Without water, there can be no life on Earth. I respond to a call to action.
Our teachings say that all life has spirit, and that the spirit of water is being forgotten.
This project joins the many, many voices already calling individuals to act. To raise consciousness. For collective mindfulness of our human relationships to water.

I begain working toward the Sacred Water Journey EP Album last summer, as a colleague asked me to sing at the opening of her Photography exhibit. Requiem of Water by Meaghan Ogilvie Photographer / Commissioned Artist by the TORONTO 2015 arts and culture festival PANAMANIA, presented by CIBC. http://www.meaghanogilvie.com

We were in the studio last week and again this week.
Artists on the album: Amy Desjarlais, Jen Maramba, and Michele Perpaul.
We will be moving forward with the project with grassroots fund raisers and CD sales.
LAUNCH DATE: March 21, 2015

The album will have three songs.
Two original songs that I caught while I was in Bolivia. “Cochabamba” & “Antaeus”, as well as a water song by Dorene Day. Water Song (C) 2009 Dorene Day, all rights reserved for perpetuity.

Cochabamba is inspired by the sassy nature of the city and deep survival and thriving spirit I sensed while I visited the city
Antaeus is about spiritual strength and complete faith, knowing you have the support of your ancestors, and helpers

The lyrics for the water song which is in Ojibwe will also be translated into French and Spanish and the written versions will be included on the CD jacket.

The Nibi Song
(The Water Song)
By Waubanewquay Dorene Day

Ne-be Gee Zah- gay- e- goo
Gee Me-gwetch -wayn ne- me — goo
Gee Zah Wayn ne- me- goo

English translation

Water, we love you.
We thank you.
We respect you.
By Waubanewquay Dorene Day
Copyright Waubanewquay Dorene Day 2009 / BMI
All Rights reserved for perpetuity.

French:
Eau, nous vous aimons
Nous vous respectons
Nous vous remercions from Linda Audette Rmt Miigwetch!
Spanish:
Agua nosotros te amamos.
Nosotros te agradecemos.
Nosotros te repectamos.
Johanny Valdez
Release Date: March 21, 2015 in celebration of the Spring Equinox, & World water day March 22

All proceeds of this album will go to the Mother Earth Water Walk and Water for People Bolivia
Check out Mother Earth Water Walk website. Grandmother Josephine Mandamin and her water walkers have been walking for the water since 2003.
http://www.motherearthwaterwalk.com/

Grandmother Josephine’s love of water has also inspired a collective of water walkers, supporters and allies. Check out the Water Walkers United Website:
http://www.waterwalkersunited.com/

http://www.waterforpeople.org/making-a-difference/bolivia

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s